Пишу фанф на ФБ, полез посмотреть\послушать некоторые сцены из ДАО, освежить память на предмет точности диалогов. Но так как сохранёнки нужного момента у меня нет, то пошёл я вестимо на ютуб смотреть. И вот тут то меня и накрыло ) Дааа... я первый раз услышал оригинальный голос Зеврана. Боги, какой же он классный. Теперь я понимаю, почему по нему так сохнут. Такие интонации, такой плавный, мягкий голос и, конечно же, характерный акцент. Ммм... красота. Я можно сказать проникся, да. А вот голос Алистера оригинальный опять вогнал меня в печаль... Не-не, нафиг. У меня он будет только таким как в русской озвучке. Да. Вот буду извращаться и мысленно сочетать английского Зевочку и русского Аличку ) Ещё стало интересно послушать русскую версию Андерса из Пробуждения, а то я только оригинал слышал. Кстати, Андерс мне всё-таки нравится из второй части. Так и тянет его обнять и по головке погладить ))) Что самое смешное - Справедливость я всё-таки всегда воспринимаю как отдельную личность, что бы Андерс не говорил на этот счёт.
Бессмысленный пост, но я давно не писал ничего отстранённого от нытья и закрытых фиков, м?