That kill was sponsored by Hyperion
27.09.2011 в 21:43
Пишет  Бран Айл:

ломалка мозга)))
27.09.2011 в 17:04
Пишет  Ayane Teori:

Классная штука х)
94НН03 С006Щ3НN3 П0К4ЗЫ8437, К4КN3 У9N8N73ЛЬНЫ3 83ЩN М0Ж37 93Л47Ь Н4Ш Р4ЗУМ! 8П3Ч47ЛЯЮЩN3 83ЩN! СН4Ч4Л4 Э70 6ЫЛ0 7РУ9Н0, Н0 С3ЙЧ4С Н4 Э70Й С7Р0К3 84Ш Р4ЗУМ ЧN7437 Э70 4870М47NЧ3СКN, Н3 З49УМЫ84ЯСЬ 06 Э70М. Г0Р9NСЬ. ЛNШЬ 0ПР393Л3ННЫ3 ЛЮ9N М0ГУ7 ПР0ЧN747Ь Э70.

URL записи

URL записи

Добавка, английская версия )))

Пишет  Лоуренс Де Ган:
29.09.2011 в 07:11


читать дальше

URL комментария

@темы: цитаты и ссылки, смешное

Комментарии
27.09.2011 в 22:20

Pride of Kamael
мм... ничего сложного)
27.09.2011 в 22:25

все нааааа йух!!!
Я б сказала лишь определенные люди не могут прочитать это ))))
27.09.2011 в 22:56

That kill was sponsored by Hyperion
White Kou, в принципе да, но я решил сохранить\поделиться )))

Trishka, ну у меня парочка нашлась, кто не прочёл. Хотя это нет и смс развращают на самом деле.
28.09.2011 в 20:25

Рыцарь печального опыта
Морфей_де_Кореллон, на английском было заковыристей.... думал помру пока разберу....)
28.09.2011 в 21:55

That kill was sponsored by Hyperion
Лоуренс Де Ган, я не видел на английском (
29.09.2011 в 07:11

Рыцарь печального опыта
читать дальше
29.09.2011 в 07:43

That kill was sponsored by Hyperion
Лоуренс Де Ган, ы... эту я тоже сразу прочёл и опять запнулся в 2х словах. Прикольно )
29.09.2011 в 15:57

Рыцарь печального опыта
Морфей_де_Кореллон, а ещё есть варианты на французком.
Интересно, если есть такая ересь на японском или каком другом азиатском языке???
29.09.2011 в 18:42

пунктуация искажает духовность | Это вообще днище, хоть и потолок
бгг, почему-то на инглише было немного проще прочитать)
29.09.2011 в 18:52

That kill was sponsored by Hyperion
Лоуренс Де Ган, не знаю французского ((
Achenne, не знаю )) знания предков? XD